«Запечатленный ангел» Р. Щедрина: особенности интерпретации повести Н. Лескова
Рейтинг:   / 3
ПлохоОтлично 

МБОУ ДОД «Детская музыкальная школа №20» Приволжского района г. Казани

``«Запечатленный ангел» Р. Щедрина:
особенности интерпретации повести Н. Лескова``.

Автор: преподаватель первой квалификационной категории
МБОУ ДОД «ДМШ №20» Приволжского района г. Казани
Калёнова Анастасия Владимировна

2014г.

Повесть «Запечатленный ангел» написана Николаем Лесковым в 1872 году. По утверждению сына писателя Алексея, который создал биографический труд о жизни своего отца, «Запечатленный ангел» явился результатом интереса Николая Семеновича к русской иконописи: «Когда, в довольно долголетнем отвержении от литературы... меня от скуки и бездействия заняла и даже увлекла церковная история и самая церковность, я, между прочим, предался изучению церковной археологии вообще и особенно иконографии, которая мне нравилась» .
Следует так же отметить, что Лесков в этот же период активно изучал старообрядческий строй, их быт, уклад, мировоззрение, отношение к религии. Таким образом, после тщательного исследования данной области, писатель увидел в раскольниках истинных хранителей древнего русского народного искусства и иконописи, в частности.
Большое значение для практического изучения русской иконописи имело знакомство Лескова с Никитой Севастьяновичем Рачейсковым – изографом, или иконописцем, творившем в древне-русском стиле. Писатель восхищался талантом Рачейского, считая его одним из лучших в своем деле. Как пишет сам Лесков в одной из своих статей: «В этом роде я не видал и не знал равного ему мастера в России... По выходе в свет моего рассказа «Запечатленный ангел» (который был весь сочинен в жаркой и душной мастерской у Никиты) он имел много заказов ангела» . Как утверждают исследователи творчества писателя, многое для бытовой и технической стороны содержания повести было почерпнуто им из общения с Никитой Рачейсковым. Критикой повесть была принята весьма благожелательно.
Это выдающееся сочинение Лескова вдохновило Родиона Щедрина на создание своего опуса, крупнейшего творческого достижения в жанре хора a cappella – хоровой музыки по Лескову. Она создавалась в 1988 году - именно тогда праздновалось 1000-летие Крещения Руси – и посвящена этому знаменательному событию . Сочинение было впервые исполнено двумя хорами – Московским камерным хором и Академическим русским хором, под управлением В. Минина. Помимо хора Щедрин ввел один единственный инструмент – свирель, но из-за технического несовершенства пришлось заменить ее флейтой (ныне по рекомендации автора инструмент выбирается дирижером ad libitum). Сам композитор говорил, что хоровая музыка по Лескову была написана им «по зову сердца» всего за один месяц. Щедрин с раннего детства был тесно связан «невидимыми нитями» (выражение В. Холоповой) с православной религией: его дед был священником (окончил Духовную академию), сам Родион Константинович был крещен еще будучи ребенком в тайне от советских властей. Знаменательно и время создания опуса – самое начало перестройки, когда «все были полны чувства необходимости великого очищения от насилия, неправды, рабства сознания и несвободы совести» .
Большой любитель и знаток русской литературы, Родион Константинович Щедрин высоко ценил талант Лескова. Как отмечал Родион Константинович еще в самом начале 1980-х годов, интерес к творчеству писателя для него глубоко органичен: «Мне вообще ближе Лесков и Гоголь, чем скажем, Достоевский…..Но никак у меня с Лесковым пока не получается» . Как пояснял сам Щедрин в одном из своих интервью, не получалось у него с Лесковым из-за повествовательного стиля сочинений писателя, с которым крайне трудно работать при сочинении опусов для музыкального театра. Но стоило композитору переключить свое внимание в область хоровой музыки, как «указанное свойство творчества Лескова оказалось совсем не противоречащим природе жанра» . Следует привести еще одно высказывание Щедрина о Лескове: «Лесков – один из самых моих любимых писателей в русской литературе. Он менее известен за пределами России, чем его современники Толстой, Достоевский, Тургенев из-за трудностей перевода его ярчайшей, резко индивидуализированной речи. К тому же он более, может быть, русский, чем интернациональный писатель по всем своим компонентам – языку, сюжетам, характерам, безысходному драматизму и парадоксальности ситуаций, трагическим развязкам своих историй. Часто журналисты задают вопрос о русской душе, ее загадках. Если “русская душа” взаправду и существует, то никто лучше Лескова не может ответить на сей сакраментальный вопрос» .
Как указал сам композитор, сочинение это относится к группе произведений «по прочтении». В данном ряду можно так же выделить уникальные «Перезвоны» В. Гаврилина так же по прочтении В. Шукшина. Исследователь А. Тевосян отмечает, что, несмотря на практически полное отсутствие цитат из сочинений Шукшина в опусе Гаврилина, «Перезвоны» тесно взаимосвязаны с творчеством писателя «близостью взглядов, нравственных позиций, отношений к людям и к самой жизни – близостью художественных миров, в основе которых правда, добро и красота» .
В обоих сочинениях композиторов отсутствует текст литературного прототипа: в Перезвонах» практически все слова написаны самим Гаврилиным, а для «Запечатленного ангела» Щедрин воспользовался каноническими церковно-славянскими текстами.
В. Холопова пишет, что Щедрин не ставил цели воспроизвести всю последовательность литургии – из церковных певческих книг он отобрал лишь некоторые фрагменты: тексты из Обихода, Минеи, Триоди с сокращениями и перестановками. Так, во II части использован текст из Обихода, или Октоиха «Богосподь и явися нам», в III части – «Ангелы Успение» - из Минеи, в IV части «Егда славнии ученицы» , в VI части «Покояние отверзи ми», в VII «Да исправится молитва моя» и «Душе моя, восстани» из Триоди, в VIII части молитва «Отче наш» (была взята не с начала, а со слов «Да святится Имя Твое») - из Обихода .
Затрагивая вопрос соотношений повести Лескова и сочинения Щедрина следует привести слова самого композитора по этому поводу: «Прямых сюжетных связей с литературным первоисточником здесь нет, но заглавная, на мой взгляд, лесковская идея нетленности художественной красоты, магической, возвышающей силы искусства посильно трактована средствами языка музыкального….. Лесков там и здесь разбрасывает на страницах своей повести заглавные строки старообрядческих песнопений, литературные тексты которых частично положены мною на музыку» .
Прямые заимствования из повести таковы: текст I и IX частей «Ангел Господень» взят из уст персонажа по имени Марой, который произносит слова «Ангел Господень, да пролиются стопы твоя аможе хощеши!» . Строка «Богосподь и явися нам», цитированная Лесковым из православных богослужебных книг, служит основой текста II части. Композитор заимствовал и название повести для своего опуса – «Запечатленный ангел». Кроме того, композитор считал уместным по желанию дирижера предварять музыку какими-либо вставками из текста повести, произносимыми актером или актрисой.
Появление инструментальной партии в цикле так же обязано тексту повести: «Идем, бывало, с места на место, на новую работу степями …, а тут в поле травы, цветы по лугам, инде стада пасутся, и свирец на свирели играет…» .
Отсутствие в цикле сюжетной фабулы повести и стилистических особенностей письма Лескова, тем не менее, нисколько не отдаляет сочинение Щедрина от литературного прототипа. Композитор сумел сохранить и великолепно воспроизвести незримый дух, атмосферу сочинения писателя. Красочность, самобытность речи персонажей повести Щедрин вложил в свою музыку. Атмосфера чистоты, доброты, света, свойственная сочинению Лескова, продолжает жить и у Щедрина.
Сюжет о жизни старообрядцев воплощается композитором средствами церковных песнопений, знаменных распевов с использованием канонических церковно-славянских текстов богослужебных книг Обихода, Минеи и Триоди. Слушая музыку, в воображении невольно рождаются картины православных икон, церквей, русской природы – уникального русского духа, которым пропитаны творения Пушкина, Лермонтова, о котором написано множество философско-эстетических трудов.
В этом отношении интерес представляет исследования Виктора Костецкого - доктора философских наук, профессора СПбГПУ им. Герцена, который в одной из своих работ рассматривает проблему русского духа и приходит к выводу о том, что дух народа рождается в литературе и поэзии, которую «омузыкаливают» композиторы. Зачастую впоследствии слова исчезают, забываются, но тот незримый образ, дух остается – он ощущается людьми и влияет на дальнейшее восприятие. То же самое можно наблюдать и в сочинении Щедрина по Лескову – в хоровом цикле практически нет цитат из текста повести, но ее настроением, «воздухом» лесковского сочинения пропитан весь цикл. Например, I часть цикла вполне может быть музыкальной характеристикой – «портретом» - иконы Ангела: «Глянешь на ангела... радость! Сей ангел воистину был что-то неописуемое. Лик у него, как сейчас вижу, самый светлобожественный и этакий скоропомощный; взор умилен; ушки с тороцами, в знак повсеместного отвсюду слышания; одеянье горит, рясны златыми преиспещрено; доспех пернат, рамена препоясаны; на персях младенческий лик Эмануилев; в правой руке крест, в левой огнепалящий меч. Дивно! дивно!.. Власы на головке кудреваты и русы, с ушей повились и проведены волосок к волоску иголочкой. Крылья же пространны и белы как снег, а испод лазурь светлая, перо к перу, и в каждой бородке пера усик к усику. Глянешь на эти крылья, и где твой весь страх денется: молишься "осени", и сейчас весь стишаешь, и в душе станет мир. Вот это была какая икона!»
Как отмечает Холопова, «Запечатленный ангел» - «своего рода энциклопедия русского хорового письма. В нем органично сплавлены и золотые традиции русского пения – причем, церковного и народного, - и впечатляющие новшества XX века, созданные в том числе, и самим Щедриным.
Стилистически музыка опирается на русское церковное пение (знаменный распев) и хорально-аккордовый склад эпохи Бортнянского. В цикле, по утверждению Паисова, «безраздельно господствует принцип свободнометрической вокальной просодии (тактовые черты сохранены здесь лишь как музыкальная условность; они отграничивают, как правило, неравнодлительные музыкальные фразы)» .
Музыкальная композиция цикла следует принципам вращения по кругу – в IX части вновь звучит музыкальная ткань I части, а так же трехчастности (девять частей можно сгруппировать в три тройки: части I-III, IV-VI, VII-IX). Таким образом, первые три части условно можно назвать экспозицией всего цикла.
I часть – «Ангел Господень» - как уже было сказано, в музыке части есть несколько элементов, прочно закрепившихся впоследствии во всем цикле. Это восходящий мотив свирели a-d-fis, который появится в III части (перед ц.23) и в конце IX части. Следует упомянуть о распеве на слово «Истинно» (слово трактуется Щедриным аналогично смыслу латинского слова «Аминь»), который обрамляет I, III, VIII части и весь цикл в целом (последний раз он появляется в торжественном завершении финала). Светло-торжественный Ре мажор в сочетании с плавным голосоведением и такими же плавными переходами из одного хорового голоса в другой создают невероятно чистый, открытый образ, навеянный сочинением Лескова.
II часть - «Богосподь и явися нам» - несколько оттеняет первую часть при помощи иных средств выразительности: здесь Щедрин прибегает к двум видам русского традиционного пения, по мнению В. Холоповой – «средневековому знаменному распеву и аккордовой хоральности Нового времени» . Форму данной части можно определить как куплетную с запевно-припевной структурой. Тема излагается у басов и звучит словно подлинная (этому способствует попевочная структура и унисонное исполнение).
III часть – «Ангелы Успения пречистыя видевши» - условно совмещает в себе признаки развивающего и репризного разделов. Опять слышится мотив «Истинно» из I части (теперь у басов!), мотив свирели оттуда же. Предвосхищает здесь композитор и тему VII части.
IV часть – «Егда славные ученицы» - вносит контрастные образы в композицию цикла. Здесь главенствует мотив предательства Иуды. Ремарка части – rabbioso - гневно, неистово, яростно….Форма не замкнута: троекратное изложение текста с некоторым варьированием музыкального материала возможно символизирует некую неистребимость зла в мире, в человеческой истории…Именно в этой части содержится, пожалуй, самая сильная по накалу и мощи кульминация цикла – ц.42. Хор поет «максимально возможным высоким звуком» (примеч. автора) на ffff с добавлением глиссандо во всех голосах.
V часть – инструментальная интермедия – соло свирели, построенное преимущественно на скачках (квинтовых, секстовых и др.). После яростной и неистовой IV части соло свирели воспринимается особенно грустно, щемяще-тоскливо и одиноко. Мелодия развивается неторопливо, протяжно и в конце приводит к генеральной паузе всего цикла. Стилистически эту часть можно охарактеризовать как своеобразный монолог-размышление.
VI часть - «Покояние отверзи ми» - молитва об искуплении грехов в страшном ожидании Судного дня. Здесь Щедрин, как тонкий знаток специфики хорового письма, вводит особый прием – «изображение гулкого храмового эха» . Его воплощению способствуют резкие контрасты f-p ( в момент кульминации части fff-ppp), таким образом, эхо проникает практически во все аккорды хора и в пение солистов.
После этой части тема грехов и предательства более не появится в цикле – развитие идет по пути очищения, просветления. Это, в общих чертах, можно проследить и в повести Лескова: икона в начале повествования была чиста, потом ее запечатали власти (это сопровождалось обманом, кражей, неприятностями), но затем всё встало на путь просветления – икона вновь стала чистой.
VII часть - «Да исправится молитва моя» - по праву может считаться лирической кульминацией всего цикла. Холопова называет ее «медитативным центром произведения» . Форма данной части складывается из трех больших разделов (третий раздел представлен свирельным наигрышем на фоне хоровой педали). Важно отметить, что именно в этой части композитор поручает солирующую партию дисканту. Как пишет Холопова, когда-то давно партия дискантов была принадлежностью именно церковного хора. Тембр дисканта с его лучистой, без женской чувственности краской является наиболее оптимальным для духовной музыки высоким голосом.
VIII часть – «Да святится Имя Твое» - на слова из молитвы «Отче наш». Тональность части, ре минор, придает музыке своеобразный суровый колорит. Музыка VIII части полна нюансов, оттенков – например: на словах «да будет воля твоя» - ff, «и на земли» - pp, «но избави нас от лукавого» fffff. Появляется здесь и мотив «Истинно», что придает части черты репризности. Следует отчетить, что данный «мотив святости» (выражение Паисова), недаром возвращается в музыкальную ткань сочинения. Ранее уже говорилось о моменте очищения от предательства и греха, о наступлении просветления и т.п. Появление мотива «Истинно» в данной части свидетельствует о наличии некой драматургии идей в цикле, схожих с сюжетной драматургией повести Лескова.
IX часть – «Ангел Господень» - в музыкальном плане – это реприза I части. Та же тональность, Ре мажор, то же плавное голосоведение, образ Святой иконы Ангела, возникающий в воображении – всё это свидетельствует о завершении литургии, о завершении круга развития цикла и его идеи.
По замечанию Паисова, «Запечатленный ангел» - «первый из хоровых циклов такого рода, который целиком принадлежит к сфере духовной музыки» .
Таким образом, цикл, не являющийся богослужебным, стал подлинно духовным по своей сути, по образному содержанию и философско-эстетической направленности. Несмотря на отсутствие словесного текста повести, сочинение Щедрина убедительно отражает ее внутреннюю фабулу, сущность и основную идею.
«Запечатленный ангел» Родиона Щедрина – один из своеобразных, уникальных примеров интерпретации литературного первоисточника - когда отсутствует непосредственное слово писателя, речевые обороты, но с детальной точностью передан дух образов сочинения, его атмосфера, настроение. Композитор в данном сочинении представил совершенно иной музыкальный концепт – новый тип взаимодействия литературного источника и музыкального сочинения. Подобный подход инициировал появление качественно новых черт творчества Щедрина. По замечанию Паисова, это сочинение композитора «являет собой образец духовно-повествовательной лирики, складывающейся здесь у Щедрина впервые» .
Лев Толстой называл Николая Лескова писателем будущего, предрекая ему долгую творческую жизнь и признание потомков. Нам остается лишь предполагать - возможно, в XXI веке сочинения Лескова инициируют композиторов на создание качественно новых интерпретационных проектов.

Список использованной литературы:
1. Гебель В. А. Лесков // История русской литературы: В 10 т. / АН СССР. - (Электронный ресурс). Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/il/il0/i92/i92-119-.htm , свободный.
2. Горелов А. Хождение за истиной. Послесловие к книге Лесков. Повести и рассказы. Л., 1972. (Электронный ресурс). Режим доступа: http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_050.shtml , свободный.
3. Горький М. Собрание сочинений в 30 томах. Т.24. М., 1974.
4. Громов П., Эйхенбаум Б. Лесков Н. С. (Очерк творчества). Собрание сочинений в 11-ти томах. Т.1. М., 1956. С. 2-7.
5. Гуляницкая Н. С. «Запечатленный ангел» Щедрина – музыкально-поэтическое высказывание. \\ Поэтика музыкальной композиции \ ГМПИ им. Гнесиных. Вып. 113. М.,1990.
6. Дыханова Б. С. «Запечатлённый ангел» и «Очарованный странник» Н. С. Лескова. М., 1980.
7. Костецкий В. В. Русский дух: опыт трансцендентального анализа. (Электронный ресурс). Режим доступа: http://www.topos.ru/article, свободный.
8. Лесков Н. С. Повести и рассказы. М., 2008. - 400 с.
9. Лесков. Н. С. Полное собрание сочинений, т. I. СПб., 1889.
10. Московская премьера оперы Родиона Щедрина "Очарованный странник". (Электронный ресурс). Режим доступа: http://www.lgz.ru/publication/37/, свободный.
11. Паисов Ю. И. Хор в творчестве Р. Щедрина: Исследование. М., 1992. - 240 с.
12. Прокофьев С. С. Автобиография. М., 2007. - 528 с.
13. Тевосян А. Т. По прочтении Шукшина (Хоровая симфония-действо «Перезвоны» В. Гаврилина) // Музыка России. Вып. 7. М., 1988., с.238-255.
14. Холопова В. Н. Путь по центру. Р. Щедрин. М., 2000. - 319 с.

У вас нет прав для создания комментариев.